致台灣政府的聯合公開信:勿輕率遣返緬甸人民 Joint Open Letter to the Taiwan Government: Urging Against the Rash Repatriation of Burmese People

[For English version, see below]

移民署林宏恩署長與外交部林佳龍部長您好,

對於台灣移民署與外交部正在調查評估,緬甸的安全風險是否因軍政府宣布解除緊急狀態有所改善,以決定是否遣返逾期在台的緬甸人,以下連署團體對此深表關切。

我們呼應聯合國難民事務高級專員署(United Nations High Commissioner for Refugees)發布的有關緬甸人民國際保護需求的指引,重申「不遣返原則」是各國應遵守的最低標準。各國應嚴格遵守該原則,直到緬甸的安全、法治與人權狀況出現實質且持久的改善,足以確保有意返國者能安全且有尊嚴的返回家園。

緬甸軍政府雖在2025年7月31日宣布解除緊急狀態,卻同時對63個由反抗勢力佔領的鎮區實施戒嚴,顯示該宣告形同虛設。過去四年來,軍政府已發動逾5,000次空襲,且多以公共設施與平民住屋為目標。即便在7月軍政府宣布解除緊急狀態之後,這類攻擊仍持續不斷,近期被猛烈轟炸的地區遍及實皆省、馬圭省、克耶邦、撣邦與欽邦等地。 軍政府持續犯下的大規模暴行——包括種族滅絕、戰爭罪與危害人類罪——未見緩減且未受懲戒。總體而言,軍政府的暴行已導致全國現今有360萬餘人口流離失所。

有超過22,000名政治犯至今仍遭恣意拘禁。軍政府系統性地在拘禁處所中施行酷刑、性暴力、強迫勞動與挨餓,不容許被拘禁者受醫療照護,導致多人死亡。前述情況已由聯合國人權理事會設立的緬甸獨立調查機制(Independent Investigative Mechanism for Myanmar)報告予以證實。

緬甸境內的武裝組織持續綁架平民充當人肉盾牌投入前線作戰,甚至為脅迫家長挾持兒童,此類惡行至今未見收斂。自2024年2月起,軍政府已強迫約70,000名年輕人加入其隊伍,有的年僅12歲。在遭逢重大軍事挫敗後,軍政府更將數百名剛被強制遣返、未受過軍事訓練的平民編入其隊伍,作為可隨時被犧牲的前線士兵。由此可見,強制遣返不僅使受害者面臨酷刑與死亡的高度風險,更可能間接助長軍政府的戰爭機器,延長武裝衝突的持續時間,加劇戰爭罪與其他暴行的產生。

包括許多人權組織、東協現任主席國、日本外交部部長與國際工會聯合會等各界要角,紛紛公開質疑軍政府假預備選舉、偽解除緊急狀態,指出軍政府雖試圖透過假手段為其非法攬權的行徑辯駁,卻不能掩飾其變本加厲的暴行。軍政府對2025年地震災情的反應——包括持續空襲災區、阻撓人道援助進入等對人民的報復行為——清楚展現其對人命及人道主義的徹底蔑視。

在此脈絡下,任何國家若罔顧緬甸人會面臨的危險而將其強制遣返,將牴觸國際法。我們因此敦促台灣政府,特別是內政部移民署及外交部,保護逃離迫害的人士。我們重申台灣有法律義務防止任何人被遣返至其可能面臨任意殺害或酷刑的國家,這些不容化約的基本人權受國際法保障,更何況台灣已將《公民及政治權利國際公約》國內法化。

鑒於被強制遣返的緬甸人所面臨的危險:

  1. 我們呼籲內政部移民署及外交部採取一切必要措施,確保處於危險中的緬甸人不被強制遣返回緬甸。最起碼應立即停止所有遣返程序,並允許這些人留在台灣。

  2. 我們進一步呼籲台灣政府依據《經濟、社會及文化權利公約》及《消除一切形式種族歧視國際公約》的承諾,確保需要保護的緬甸人民能平等地享有基本的權利保障與公共服務,這些權利包括但不限於身分登記、醫療保健、受教育、家庭團聚、行動自由、安置照顧及工作權利。

 

[ English version]

To Director-General Lin Horng-En of National Immigration Agency and Minister Lin Chia-lung of Ministry of Foreign Affairs

We, the undersigned civil society organizations, write to express our grave concern over the potential return of Burmese people to Myanmar, where they face a well-documented risk of arbitrary deprivation of life, torture, and other cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment.

We echo the United Nations High Commissioner for Refugees Myanmar Guidance Note on the International Protection Needs of People Fleeing Myanmar, which emphasizes that non-refoulement constitutes a minimum standard. This safeguard must remain in place until there is a substantial and sustained improvement in Myanmar’s security, rule of law, and human rights conditions—sufficient to permit the safe and dignified return of those who are able to do so.

Upon declaring the lifting of the state of emergency on 31 July 2025, the Myanmar junta simultaneously imposed martial law on 63 townships, rendering the declaration effectively void. Over the past four years, the Junta has launched more than 5,000 airstrikes —many targeting civilian homes and public infrastructure. The attacks continued even after the above-mentioned declaration in July, most recently marked by intense bombing in the Sagaing Region, Magway Region, Karenni (Kayah) State, Shan State and Chin State. The mass atrocities committed by the junta —which amounts to genocide, war crimes, and crimes against humanity—have continued unabated and unpunished. Overall, the junta’s ongoing violence has forcibly displaced over 3.6 million people across the country. 

At the time of writing, over 22,000 political prisoners remain arbitrarily detained. The Myanmar junta has subjected detainees to systematic torture, sexual violence, forced labor, starvation, and denial of medical care in detention centers—resulting in numerous deaths, as substantiated by the Independent Investigative Mechanism for Myanmar, established by the Human Rights Council.

Armed groups have systematically abducted civilians and placed them on the front lines as human shields — including children used as stand-ins for their parents — with no indication that the practice is diminishing. Since February 2024, the Myanmar junta has forcibly conscripted approximately 70,000 youths, some as young as 12. Following severe military losses, the junta has also conscripted hundreds of forcibly returned Burmese individuals as untrained, expendable frontline troops. These returns not only expose them to torture and death but also bolster the junta’s military efforts, prolonging the conflict and increasing the risk of war crimes and atrocities.

Multiple actors—including various human rights organizations, the current ASEAN chair, the Foreign Minister of Japan, and the International Trade Union Confederation—have publicly expressed their skepticism toward the Myanmar junta’s sham elections and its lifting of emergency rule, viewing these actions as attempts by the junta to legitimize its unlawful grasp on power, which cannot obscure its intensifying mass atrocity crimes. We recall the junta’s response to the devastating earthquake—which included continued airstrikes and obstruction of humanitarian aid to affected regions as part of its collective punishment of civilians—as a clear demonstration of the regime’s blatant attack on civilian lives and international humanitarian principles.

Given the context, any country that disregards the dangers Burmese people would face upon return is in breach of international law. We therefore urge the Taiwan government—particularly the National Immigration Agency and the Ministry of Foreign Affairs—to protect those fleeing persecution. We reiterate that Taiwan has a legal obligation to prevent anyone from being returned to a country where they may face arbitrary killing or torture. These are non-derogable, fundamental human rights protected under international law. This obligation is all the more binding given that Taiwan has incorporated the International Covenant on Civil and Political Rights into its domestic legal framework.

In recognition of the risks facing forcibly returned Burmese people to Myanmar, we:

  • Call on the National Immigration Agency and the Ministry of Foreign Affairs to take all necessary steps to ensure that at-risk Burmese people are not forcibly returned to Myanmar. At a minimum, we urge a cessation of all removal proceedings and for those individuals to be allowed to remain in the country. 

  • We further call on the Taiwan government to uphold its commitments under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by ensuring that Burmese individuals in need of protection have equal access to fundamental rights and services. These include but are not limited to civil registration, healthcare, education, family unity, freedom of movement, shelter, and the right to work.

 

發起團體 The initiating group:

台灣人權促進會 Taiwan Association for Human Rights(台灣)

Progressive Voice(緬甸)

ALTSEAN-Burma(緬甸/泰國)

 

連署團體:

台緬公民協會 Taiwan Myanmar Civil Association

台灣聲援緬甸聯盟 Taiwan Alliance for Myanmar

台灣移民青年倡議陣線 Taiwan Immigration Youth Alliance

南洋台灣姊妹會 TransAsia Sisters Association

香港邊城青年 Hong Kong Outlanders

西藏台灣人權連線  Human Rights Network for Tibet and Taiwan

台灣勞工陣線協會 Labour Front

桃園市群眾服務協會 Serve the People Association

社團法人監所關注小組 Prison Watch

台灣伴侶權益推動聯盟 Taiwan Alliance to Promote Civil Partnership Rights

亞洲公民未來協會 Asia Citizen Future Association

憫研顧問 Humanity Research Consultancy 

四二四教育基金會 424 Foundation

破土 New Bloom 

無國界記者台灣分會 Reporters Without Borders Taiwan Chapter

Assistance Association For Political Prisoners

Asia Pacific Network of Refugees

Asia Pacific Refugee Rights Network

Asylum Access

Burma Campaign UK

Burma Action Ireland

Blood Money Campaign

Cambodian League for the Promotion and Defense of Human Rights

CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation

COERR of Caritas Thailand

Cisarua Learning Ltd.

Congolese Community of Western Australia

Doh Atu - Ensemble pour le Myanmar

Educational Initiatives Prague

Freedom House

Fortify Rights

Hagar Afghanistan

International Detention Coalition

International Federation for Human Rights (FIDH)

Initiatives for International Dialogue

International Association, Myanmar-Switzerland

Info Birmanie

Integria, z.s.

Italia-Birmanie.insieme

JusticeMakers Bangladesh in France

Kazakhstan International Dureau for Human Rights

Korean House for International Solidarity

Manushya Foundation

Myanmar Action Group Denmark

Migrant Working Group, Thailand

Nationality For All

Progressive Muslim Youth Association

Thailand Migration Reform

Save Myanmar San Francisco

Sitt Nyein Pann Foundation

Vietnam Committee on Human Rights

延伸閱讀