在一群台權會翻譯志工的協助下,今年6月我們著手翻譯歐安組織(OSCE)下的民主機構與人權辦公室(ODIHR)在2006年所出版的和平集遊人權手冊(Guidelines on Freedom of Peaceful Assembly, 2006 first editon),而此中文初稿現已完成。
限於時間和人力,這份翻譯初稿省略了前言架構說明、作者介紹、
未來,台權會希望透過更多國際重要公民權利文件的引介,讓公民、學界、社團能擅用國際人權公約延申之實務判決與通行原則,對抗國家機器在立法、執法上的傲慢獨大心態,促使人人(包含政府單位)以普世人權規範,實現整體社會之福祉。