»
S
I
D
E
B
A
R
«
亞洲人權與發展論壇與台灣人權促進會共同呼籲撤銷對兩位人權捍衛者違反集遊法起訴
Jul 3rd, 2009 by tahr

http://www.forum-asia.org/index.php?option=com_content&task=view&id=2246&Itemid=129

Taiwan should drop charges against HRDs and amend parade and assembly law

(Bangkok, 30 June 2009) Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) and Taiwan Association for Human Rights(TAHR) have jointly called on Taiwan to respect and protect freedom of expression and freedom of assembly by dropping the charges against two prominent human rights defenders, and amending the Parade and Assembly Law in accordance to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) ratified at the Legislative Yuan in March 2009.

The two human rights defenders, Lin Jia Fan, President of the Taiwan Association for Human Rights (TAHR) and Lee Min Tsung, Vice-Chairperson of Amnesty International (AI) Taiwan, were recently charged for allegedly violating the Parade and Assembly Law during peaceful demonstrations held last November 2008. Both Lee and Lin were involved in separate peaceful demonstrations and charged under Article 29 of the Parade and Assembly Law. The law says, “Any parade or assembly ordered dissolution failed to do so and continue despite of the restraint. The leader shall be punished with imprisonment for not more than two years of detention”. Lee, as an assistant professor of the Department of Sociology of National Taiwan University, led a group of 250 students, professors and NGOs members in a “sit-in” protest in front of the Executive Yuan, protesting against excessive force used by police against demonstrators during the visit of a Chinese high ranking official to Taiwan.

Lin led a demonstration of at least 50 people in front of the Legislative Yuan last year on 19 November to demand for the amendment of the Parade and Assembly Law. He is also an associate professor of the department of civic education and leadership of National Taiwan Normal University. “These indictments are indirect contravention with the right to freedom of peaceful assembly as enshrined in the Constitution of Taiwan and the International Covenant on Civil and Political Rights”, said Emerlynne Gil, Human Rights Defenders program manager of FORUM- ASIA. She said public assembly should be allowed as long as it is peaceful.

The Bangkok-based regional human rights organisation welcomed some of the latest amendments proposed by the Executive Yuan on the Parade and Assembly Law. However, it said that it is still not enough to fully protect the right to freedom of expression and freedom of assembly in Taiwan. The Executive Yuan of Taiwan proposed the amendment of the law on 4 December 2008 after Taiwan’s President promised to amend the law with the slogan during his election campaign, “to adopt the notification system and to give streets back to people”. “The proposed amendments have made some improvements, but the provision requiring the organisers to apply for a permit from the police to hold public assembly is still there. It also allows the police to define certain places as ‘restrictive areas’ where public assembly cannot be held. This vested vast discretionary powers in the police which may be abused on legitimate and peaceful assembly as in the case of Lin Jia Fan and Lee Mi Tsung”, said Tsai Chi-Hsun, the Secretary General of Taiwan Association of Human Rights.The proposed amendments have reduced the permit application period from 5 days to 3 days prior to the public assembly. It has also proposed to take away the imprisonment punishment for violating the law. The Parade and Assembly Law was adopted since 1988, replacing 38 years of Martial Law in Taiwan. It gives wider powers to police to disperse demonstrations and designate restricted areas, while making it compulsory for organisers to apply for permits. Human rights defenders, including students, academics and activists have strongly criticized the unconstitutionality of this law, deemed to have violated Taiwan’s Constitution under Article 14, which states clearly that “The people have freedom of assembly and association”.

FORUM-ASIA is a regional human rights organisation based in Bangkok, Thailand, with 42 members across Asia. TAHR is the first human rights organisation in Taiwan and a member of FORUM-ASIA.

For further inquiries, please contact:

Emerlynne Gil, Program Manager, Human Rights Defender Program, FORUM-ASIA at +66 (0)2 6532940 or email: em@forum-asia.org; or

Tsai Chi-Hsun, Secretary General, Taiwan Association for Human Rights at (phone number) or email: chihsun.tsai@gmail.com

– Best regards,

Susan Loone FORUM-ASIA, Bangkok MANAGER - Information and Communications Programme Website: www.forum-asia.org Email: susanloone@gmail.com Blog: www.sloone.wordpress.com

[致歉]關於今晚的中國人權小型影展
Jun 30th, 2009 by tahr

各位朋友

關於今天晚上在台北市立圖書館所舉辦的[六四廿周年:中國人權小型影展]之[坦克人]影片放映及座談 真的非常抱歉 因為放映機器的關係 導致影片無法正常放映 主辦單位在此向各位與會觀眾 致上十二萬分的歉意!! 我們會再尋找[補]放映及座談的時間 並於網站上公告 真的非常抱歉 如有任何疑問也請直接與我們聯繫 謝謝

台灣人權促進會 敬上

給我們一部符合時代民主進程的集會遊行法
Jun 12th, 2009 by tahr

相關新聞: 集遊法修法 民間團體:應符合台灣民主進程

集遊法通過在即 社運界動員反制

給我們一部符合時代民主進程的集會遊行法20090612 集遊惡法修法聯盟 記者會新聞稿 Read the rest of this entry »

Give Us a Parade and Assembly Law in Accordance with the Development of Democracy
Jun 12th, 2009 by tahr

Give Us a Parade and Assembly Law in Accordance with the Development of Democracy

Alliance for the Amendment of the Parade and Assembly Law Press Release

After the negotiation breakdown of the draft law in March, as it moves on to the decision by vote in the Legislative Yuan, the Alliance for the Amendment of the Parade and Assembly Law has started a series of campaigns to stop the bad version of amendment. During the past two moths, different parties, including NGO workers, scholars, experts from the human rights advisory council, and the newspaper editors have issued severe criticism. The civil society firstly blocked the bad version, lobbying and now trying to lead the amendment to a passing one.

The Chinese Nationalist Party (Kuomintang, KMT) came up with a new version on June 3rd. That indicated the civil society’s pressure and active engagement could guide the authority concerned into communication in making important national policies. The reason why the civil society could not accept and decided to keep resisting the version was because the version is far from a passing one. We’d like to remind the authority concerned and the legislators the important historical meaning of the fist time attempt to amend the law in twenty years. The new version would reflect the development of democracy now in Taiwan. It will also testify whether we are still shadowed by the martial law ideology or we have stride forward to the next stage of democratization.

The Alliance for the Amendment of the Parade and Assembly Law and the Civil Society thus appeal to the ruling party that:

  1. The new amendment should base on the presupposition to give up mandatory registration and the police’s power to order dissolution. It should also specify rules on the police coercive power and the use of riot control tools according to the proportional principle and the protection in the Constitution. Based on the presupposition, we’d like to negotiation further on the specific articles.

  2. Lin Yi-shih. KMT Policy Committee Director mentioned that KMT has never said they would force a decision by vote on the amendment of the Parade and Assembly Law. We ask the ruling party to keep their promise and continue to communicate with the civil society and the opposition party to reach a consensus.

The civil society’s expectation toward a parade and assembly protection law is not high at all. The amendment means much for the reason of the shadowed martial law period and the recent incident of the Chinese envoy’s visit. In early June, Lin Jia Fan, the president of Taiwan Association for Human Rights and Lee Min Tsung, the assistant professor of the Sociology Department of National Taiwan University, were indicted for the violation of the Parade and Assembly when advocating of the amendment of it. The Parade and Assembly Law we have now is a mistake in the history, but the government now is going to take the responsibilities of the new amendment. If by any chance the bad law is passed, the civil society would not hesitate and test the law ourselves to examine the promise of the ruling party to give the streets back to people.

六四廿週年:中國人權小型影展
Jun 9th, 2009 by tahr

Read the rest of this entry »

集遊惡法修法聯盟聲明稿
Jun 5th, 2009 by tahr

集遊惡法修法聯盟 2009/6/5聲明稿

集遊惡法修法聯盟(下稱集盟)與台灣守護民主平台代表於日昨(六月四日)受國民黨中央政策會林益世執行長之邀,於國家政策研究基金會針對集會遊行法修法一事,進行小型政策意見交換會議。

會議由林益世執行長召集,出席成員包括:政治大學社會科學學院高永光院長、輔仁大學法律系張文郁副教授、中央警察大學外事警察學系葉毓蘭副教授、中央警察大學行政警察學系洪文玲教授、魏千峰律師、台灣促進和平文教基金會簡錫堦執行長、政治大學法律系廖元豪教授、台大法律系顏厥安教授、(下為台灣守護民主平台出席會議代表)賴中強律師、(下為集盟出席會議代表)民間司法改革基金會黃國昌常務執行委員、台灣人權促進會蔡季勳秘書長。

集遊法於本立院會期之修法進度,深獲各界關注。六月四日之會議值朝野拉鋸高度緊繃之際召開,所討論內容值得向各界報告。集盟特此發表聲明如下:

  1. 會中國民黨團提出甫於六月三日修訂之集遊法最新版本,作為進一步與各界商討之依據。最新版本以行政院版及朝野協商結論為本,加以更新,更動條文包括第4、5、6、8、11、13、14、15、22、24、26、28條等。更新版之重點為:禁制區劃定範圍限縮;警方事前禁止權之取消;取消行政罰之連續處罰。更新版本未及修改、而林益世執行長於會中提及者,尚有第27條之處罰行為應更為限縮。

  2. 集盟及民主平台對於國民黨團不再堅持行政院版本表示樂見,惟對最新版本仍維持警察高度管制之許可制精神,此點與民間社團所期待之合憲、從保障人民權利出發的集會遊行法,仍有相當大之歧異。民間社團並嚴正呼籲執政者、立法者,對民間社團重視之基本原則,做出進一步的回應與肯認。

  3. 集盟及民主平台代表於會中表示,樂見執政者、立法者與民意溝通、尋求共識。國民黨團再次提出修改版本,顯見在國家重要政策之制定上,公民社會之積極抗爭、施壓、參與,能夠引導執政者走向對話。集盟及民主平台代表並於會中要求,執政者應規劃更多開放中立的對話管道,讓社會對集遊法提出充分的審議,而非「限期於本會期強制表決通過集會遊行法」。

  4. 林益世執行長亦於會中表示「國民黨團從未說要於本會期強行表決通過集遊法」;並表示國民黨團是朝期待爭取社會支持的方向修法。集盟在此呼籲國民黨團應信守此承諾,以最大公共福祉為念,讓立法院通過的下一部集遊修法,是真正符合台灣民主進程,揮別舊威權思維、具有新時代人權精神的正確修法。

TIANANMEN 20 YEARS ON: Democracy activists criticize Ma over massacre statement
Jun 5th, 2009 by tahr

By Loa Iok-sin STAFF REPORTER Friday, Jun 05, 2009, Page 3

Taiwan Association for Human Rights secretary-general Tsai Chi-hsun (蔡季勳) and Chinese democracy activists criticized President Ma Ying-jeou’s (馬英九) statement released yesterday to commemorate the 20th anniversary of the Tiananmen Square Massacre.

“Ma’s statement was too weak,” Tsai told the Taipei Times. “He mentioned remembering history, the 228 Incident and the White Terror but didn’t condemn human rights abuses in China today.”

Tsai jointly issued an open letter calling on the government and the public to pay more attention to human rights in China last week.

She said Beijing not only refuses to admit its mistakes in the bloody crackdown or conduct an official investigation into the incident, but also continues to deny free speech and assembly.

“In recent years, China has even started to arrest lawyers who stand in court to defend people’s legal rights,” she said.

Tsai therefore disagreed with Ma’s comment that China had made progress on human rights. Read the rest of this entry »

六四天安門二十週年 台北紀念活動
Jun 3rd, 2009 by site admin

六四20週年,由野空間主辦,許多台灣社運團體聲援協辦的燭光紀念晚會

時間:2009年6月4日(四)晚上七點 地點:師大路小公園

Facebook 活動訊息頁面

此外,也歡迎您連署台灣公民社會支持紀念「六四」二十週年聲明【關注六四,是對我們民主與人權信念的試煉 】

June 4th is a test of our belief in democracy and human rights

更多相關訊息請上:關注六四8964

Read the rest of this entry »

June 4th is a test of our belief in democracy and human rights
Jun 3rd, 2009 by site admin

Taiwan’s civil society supports the commemoration of the twentieth anniversary of June 4th

We still remember, exactly twenty years ago, how we shed tears as we watched on television the tanks roll into Beijing city, the blood stream down the faces of students and ordinary citizens. We also remember, how Taiwanese politicians both in government and in opposition condemned the Chinese Communist Party, and how celebrities held hands and sang for the demonstrators. We remember, that was the “Wound of History.” [1]

Twenty years later, the people of Taiwan appear to be suffering from collective amnesia. Today, Taiwan’s media and ruling party sing praise for economic development, lauding China’s scenic areas and the impressive architecture in Shanghai and Beijing. We seem to forget that over the past twenty years, China has continued to be ruled by an authoritarian regime. Those who took part in the 1989 demonstration for democracy are still in jail or in exile, and their mothers are still weeping in the darkness. In every corner of China, people are being arrested and locked up for speaking for human rights and protecting minorities. Are we still going to turn a blind eye?

Why should the people of Taiwan pay attention to June 4th? Because this is an important test of our belief in democracy.

First of all, as citizens of a democratic country that fought hard for our democracy, we firmly believe that democracy and human rights are universal values. As we strive to improve our own democracy, we should also care about human rights and democracy in neighboring countries and stand in solidarity with those democracy fighters.

Secondly, the current situation is that economic interests have gained the upper hand in cross-strait relations. Ever since 1989, China has been focused only on making money, while muting all calls for political reform. As Taiwan develops closer ties with China, we seem to have been affected by historical amnesia and democratic apathy. In this atmosphere of cross-strait reconciliation, economic interests have become the top priority whereas human rights seem to be taboo. But if we ignore the call for human rights and democracy out of fear of upsetting China, wouldn’t that be the greatest mockery of the democratic ideals that we ourselves fought so hard for?

We can no longer remain apathetic. On the twentieth anniversary of June 4th, we call on all sectors of Taiwanese society to express our firm commitment to the pursuit of democracy and human rights, to support the prosecution of those responsible for June 4th, and to push for democracy in China.

Signatories:

Mab Huang (黃默), Professor, Soochow University’s Chang Fo-chuan Center for the Study of Human Rights

Peter Huang (黃文雄), Chairman, Amnesty International Taiwan

Wang Hsing-chung (王興中), Director, Amnesty International Taiwan

Tsai Chi-hsun (蔡季勳), Secretary-General, Taiwan Association for Human Rights

Lin Hsin-yi (林欣怡), Executive Director, Taiwan Alliance to End the Death Penalty

Yiong Cong-ziin (楊長鎮), Executive Director, Deng Liberty Foundation

Li Jieh-mei (李介媚), Office Director, Deng Liberty Foundation

Tieh-chih Chang(張鐵志), Writer


[1] “The Wound of History” was the name of a song that a chorus of Taiwnese pop celebrities sang in support of the Tiananmen demonstrators.

修法不是「數人頭」!
Jun 2nd, 2009 by tahr

修法不是「數人頭」! –反對立院以動員表決通過「集遊」、「農再」等爭議法案

集遊惡法修法聯盟、台灣農村陣線、台灣守護民主平台 主辦

會後新聞稿 Read the rest of this entry »

»  Substance: WordPress   »  Style: Ahren Ahimsa